我经常想,像可以从多种路线出发爬山一样写小说是很好的。能简单攀登的线路,为中级登山者而设的线路,还有难度非常高的以熟练者为方向稍微有点危险的线路,对同一个山有这么些选项也是挺好的。
标签:日文翻译
“最让「心为之颤抖」地方是蒙古的诺门坎的战场遗址。战车的残骸,弹壳,水壶,榴弹等等,依然如故地遗留散落在沙丘上。”
我想你也能去发现对自己来说是范本的书,能熟读品味就很好。不善于讲话与文章的优秀并没有关系。请放心。
“为什么一定要喜欢上自己呢?是谁决定这种事情的?首先请思考自己能做什么事情。”
“平常就好好地跟随着时间过日子。不过,如果不方便,就「啊、因为是猫所以对时间一无所知,对过去和未来也是」这样适当巧妙地甩开周围,径直去生活。”
“语言学的习得与乐器的习得是一样的。只能通过学习,努力,实践。诀窍啦,提示啊,捷径啦,都不是。”
“强烈地相信即便不写哪些东西,也一定应该能描写人的灵魂深处黑暗的东西。”