“恋爱,某种意味与战争是一样的。战略和模拟实验是非常重要的。仅仅是突击和牺牲是无法获胜的。请认真考虑后再行动。”
标签:日文翻译
“所有的人都是因应赋予给各自的角色而生活的。要扮演这个角色,就一定与自己诚实的那一面不一致的。也就是说,也许不一致的情况会多一些。人或多或少,都要恰当地一边与这个不一致相互磨合的一边生活。”
如果说前者是有意图性的,那么后者就是本能性的。地表开始刮风的时候,就会变成致死性的东西。
“我是绝对不想做外科医生,或者说做不了的。用钻头把人的头割开什么的,光是想想手都在发抖。”
无论怎么看待他们,都是我们周围存在的人。但是同时,当然,看到因为他们而失去心爱的人,人生被打乱的很多人,作为我,是不能轻而易举地同情。
“没有擅自去看过别人的电话或者短信。我是绝对不会看的,我的妻子也不会看。这已成为我们家的规矩。”
“不要对周遭的事情事事在意,尝试扎扎实实地去注视自己是怎样的人是很重要的。不管怎么说对你而言,你自己才是最重要的存在。”
只不过我感觉到的是,河合先生是不会那么简单地流露外表上的感情的人。当然那种东西是能理解的,不过依旧作为观察者维持着严肃的立场,去看见那里面有的东西。于是比起总是纸上谈兵的理论,更能寻到亲手获得的实证。我觉得能在那种地方窥见到类似「理科的魂」的东西。