如果说前者是有意图性的,那么后者就是本能性的。地表开始刮风的时候,就会变成致死性的东西。
分类:日文翻译
“我是绝对不想做外科医生,或者说做不了的。用钻头把人的头割开什么的,光是想想手都在发抖。”
“故事让我们要如何去属于那个东西,或者为什么不得不属于那个东西,而在意识之下活灵活现地疑似体验。”
无论怎么看待他们,都是我们周围存在的人。但是同时,当然,看到因为他们而失去心爱的人,人生被打乱的很多人,作为我,是不能轻而易举地同情。
“没有擅自去看过别人的电话或者短信。我是绝对不会看的,我的妻子也不会看。这已成为我们家的规矩。”
“不要对周遭的事情事事在意,尝试扎扎实实地去注视自己是怎样的人是很重要的。不管怎么说对你而言,你自己才是最重要的存在。”
只不过我感觉到的是,河合先生是不会那么简单地流露外表上的感情的人。当然那种东西是能理解的,不过依旧作为观察者维持着严肃的立场,去看见那里面有的东西。于是比起总是纸上谈兵的理论,更能寻到亲手获得的实证。我觉得能在那种地方窥见到类似「理科的魂」的东西。
“可作为工作而采访的时候总是,认真努力地做到100%喜欢上这个人。一定能变得喜欢这个人。这样做的话就能对对方说的所有的话都抱有兴趣。会感到能更加熟悉这个人。”