村上春树-《村上さんのところ》

翻译|「《村上さんのところ》- 安西水丸作品的魅力」

2016年11月4日

安西水丸作品の魅力

安西水丸作品的魅力

質問:こんにちは。私の息子(1歳7ヶ月)は絵本を殆ど読もうとしないのに、安西水丸さんの絵本にだけは強く共鳴し、歓びの表情を炸裂させます。村上さんは安西水丸さんと組んで、相乗効果を持つ様々な作品をお作りになっておられますが、安西さんの作品持つ普通的な魅力って何なのでしょうか?

教えて頂ければ幸いです。

村上先生,您好!

我的儿子(一岁7个月)基本上是不看绘本的,可是唯独对安西水丸先生的绘本产生强烈的共鸣,会爆出欢喜的表情。村上先生与安西先生组合起来,创作了各种各样带着协同作用的作品,不过安西先生的作品本身带着的普通的魅力是什么呢?

回答:

へえ、そうなんだ。水丸さんもそれを聞いたら、さぞ喜ばれるだろうと思います。

水丸さんが幼少時を過ごされた千葉県千倉にある橋には、水丸さんの描いたえのタイルと、小学生たちの描いた絵のタイルとが、並べて飾られています。

「ああいうのってさ、小学生には負けるんだよね」と画家はにこにこしながら話しておられました。僕はじっさいに見ましたが、「違いがよくわからん」という部分も見受けられました。水丸さんも小学生に負けてないですよ、ほんと。

啊, 这么一回事啊。要是水丸先生能听到这件事情的话, 一定让他高兴的。

在水丸先生小时候住过的千叶县的千倉的一道桥上,并列装饰着有水丸先生画的画的瓷砖,和小学生们画的画的瓷砖。「要我说啊,怕是要输给小学生了」有画家一边笑一边说。我确实有去看过,也能判断出「不知道有什么不一样」的那些部分。水丸先生并没有输给小学生哦,真的。