村上春树-《村上さんのところ》

翻译 | 《村上さんのところ – 喜欢自己吗?》

2017年3月17日

質問:

村上さんは、自分のことが好きですか?

エッセイなどを拝見していましたら、村上さんは、自分大好きだと確信しているのですが。

僕は、自分のことを好きになろうとしているのですが、どうやら片思いの状態が続いているようです。どうしたら、自分のことを好きになれますか?

村上先生,喜欢自己吗?

因为看了随笔,所以确信村上先生非常喜欢自己。

虽然我喜欢自己,不过总觉得是持续着单相思的状态。要怎么样,才能喜欢自己呢?

回答:

僕はとくに自分のことが好きなわけじゃありません。生身の人間としての僕には、いやなところ、足りないところがいっぱいあると思っています。ただ僕は自分(文章を書く自分ということです)をひとつのシールとして用いて、自分の奥の方にある意識の世界にアクセスしています。映画「ミクロの決死圏」みたいに(この映画は見ました?面白いですよ。)僕はその自分の奥にある世界にとても興味を持っています。でもその意識の世界のあり方と、生身の僕という人間とは少し別のものです。もちろん繋がってはいるんだけど、ぴたりと重なりあうものではありません。

僕は決して自分のことがすきではないけれど、とても興味は持っています。

我并不特别喜欢自己。我作为活生生的人,感觉有满满的讨厌的地方,不足的地方。不过我把自己(写文章的自己)作为一枚封印来使用,以此通往自己内心深处所在的意识的世界。就像电影《神奇旅程Fantastic Voyage》一样(这部电影看了吗?非常有趣哦)我对自己内心所存在的世界非常感兴趣。但是这个意识的世界的存在方式与作为真人的我是不同的。虽然肯定是有相连的,但并不是完全一致地重合。

虽然我断然不喜欢自己,但是却抱有强烈的兴趣。