自从雲井の雁听说夕雾有意与别人结婚后,终日忧思忡忡,眼见多年的恋心要付诸流水,悲伤至极。身为父亲的内大臣不忍见女儿这般受罪,便想有什么法子能让夕雾重新回到雲井の雁的身边。
三月是内大臣的母亲的一周忌,身为外孙子的夕雾也如期参加。会后,内大臣想起过往,顿时万般思绪涌上心头。他拉着夕雾的衣袖说:「你为何要这样远离我呢,借着今天的法会原谅我吧。可怜我这位年老又心有不安的伯父吧」。夕雾惶恐,低头回道,昔日祖母也有遗言,倘若伯父应允的话,自己乐意至极。回家后,夕雾仍旧想不通为何内大臣今日要说这样一番话,在他心里,与雲井の雁的恋爱可是他至今为止的生命所在啊。
四月,内大臣以欣赏庭院的紫藤花为由,让柏木写信邀请夕雾。
柏木「わが宿の藤の色こきたそがれにたづねやは来ぬ春のなごりを」
「私の家の藤がその夕暮にたいそう色濃く咲いておりますが、この春の名残りの花をどうしてたずねていらっしゃらないのですか(我家的紫藤花到了黄昏更加色浓美丽,如此富有春日余韵的花,你为何不过来看看呢)」
夕雾欣喜至极,可他不确定这是单纯的赏花还是内大臣有意撮合他与雲井の雁,便回道——
夕雾「なかなかに折りや惑はん藤の花たそがれ秋のたどたどしくは」
「せっかくお招きにあずかりましても、たそがれ秋のおぼつかない暗がりの中では、どれが藤の花やら分からずかえってまごまごすることでしょう(你难得邀请我,乐意之极,只是黄昏时分,倘若分不清哪个是真正的紫藤花,反而会不知所措)」
过后,夕雾把信给光源氏过目,心澈澄明的光源氏直说这是内大臣的好意,让夕雾整装赴约。
宴会热闹非常,一群人中,当数夕雾的样子更为引人注目。饮酒载歌,不论是内大臣还是夕雾都颇有种芥蒂已消的畅怀感。将醉欲醉之际,夕雾跟柏木说今晚能否留宿在他那里,内大臣接着说,自己已经醉了,要先走一步,并让柏木当向导。柏木自然晓得自己要把夕雾引到雲井の雁的屋子。到此,夕雾与雲井の雁总算有情人终成眷属了。
第二日,夕雾给雲井の雁写信,正当雲井の雁发愁如何回信的时候,内大臣也看到信,并称赞夕雾信写得颇好。光源氏知晓夕雾得偿所愿也替他高兴,同时也不忘告诫道,聪明的人也不一定能把恋爱谈好。尤其是面对着内大臣这样较真又刚烈的人,千万不能出错了。
夕雾「とがむなよ忍びにしぼる手もたゆみ今日アラはるる袖のしづくを」
「あなたの情なさに泣きながら、今日まではそっと涙の袖を絞っていましたが、その手も疲れてだるくなって来ましたので、今日は人目を隠しきれずに袖をぬらします。どうかそれを咎めないでください(长久以来都为你的无情而落泪,今日终于能把泪袖拧干了,可双手已然疲惫不堪,无奈今日又在人前落泪了,千万别责怪我哦)」
*
按规定,当明石姬入宫的时候需要母亲陪同,而考虑到紫之上无法长时间逗留在宫中,便让明石君代劳。两位佳人终于在明石姬的殿里得以第一次碰面,彼此都为对方的品格所倾倒。在紫之上看来,明石君才情出众,难怪光源氏这般被她吸引;而在明石君看来,堪称完美的紫之上作为光源氏的妻子,幸福满溢。饱受离别之苦的明石君亦守得云开见月明,见到自己的女儿,一瞬间她还不相信,这便是那位她忍心送走的那个小女孩。
*
来年就满四十的光源氏,看着身旁的每一个人都各有归处,自己想着是否也到时候出家,远离俗世了。
到了秋天,光源氏当上准太上天皇,内大臣晋升为太政大臣,而夕雾则晋升为中纳言。
如愿以偿的夕雾还不忘给当初嘲笑他官位低的雲井の雁的乳母写信,并且送上菊花,道「菊花开得很灿烂吧,这是六位官人所穿的官袍的颜色哦,当初你嘲笑我不过是一个小小的六位官人,如此羞辱,至今也忘不了」。
乳母羞愧不已,回道「那都是开玩笑的,想不到您这样当真,实在对不起,对不起」。
*
平安时代的结婚是男方作为女婿住在女方家的,内大臣以赏花示好,侧面也在表达自己的意愿。紫藤花便是雲井の雁的化身。难得完满的一帖。