村上春树-《村上さんのところ》

翻译|「《村上さんのところ》- 被丈夫持续不断地说了20年「好可爱啊」」

2016年12月22日

「かわいいね」と夫に言われ続けて20年

被丈夫持续不断地说了20年「好可爱啊」

質問:

大好きな春樹さんに直接質問できるなんて、夢みたいです。

折り入って(どいう程でもないのですが)ご相談があります。

結婚して20年近くになるのですが、主人が頻繁に「かわいいね」「貴方ってホントにかわいいね」などと言ってことは、嬉しくないわけではないのですが、いつも返答に困ってしまいます。

春樹さんがこの様な立場だったら、なんて答えますか?

何か、きの利いた返答ってありますでしょか?

能向最喜欢的春树先生直接提问,就像梦一样。诚恳地(可能未到那种程度)向你请教。

虽然结婚已经快20年了,丈夫仍然会频繁地说「好可爱啊」「你真的很可爱」之类的话,虽然很开心,但是一直以来都烦恼要怎么回应。

如果春树先生处在这种情况,会怎么回答呢?

有没有某种好使的回答呢?

回答:

仲良くてなによりです。結婚後20年たった今でも、ご主人がしょっちゅうあなたのことを可愛いという。それのどこがいけないんですか?僕にはあなたの言ってることがよく理解できません。どうして気の利いた答えを返さなくちゃならないんですか。ただそれを受け入れて、ご主人にやさしくしてあげればいいだけのことじゃないですか。教えるもないと思うですが。

世の中にはセックスレスや浮気のことで悩んでいる奥さんがたくさんおられます。そんなことでぶちぶち言っていると、ばちが当たりますよ。ほんとに。

……とここまで書いてきてふと思ったんだけど、それってただののろけですか?だとしたら、あなたは僕の時間と手間を浪費させています。ほんとに。

感情好才最重要的。即便现在已经结婚有20年了,丈夫依然经常说你很可爱。这件事情有什么不可以的呢?我对你说的话完全不能理解。为什么一定要有好使的回答呢。只是接受它,对丈夫温柔体贴不就足够了吗。我想并没有什么好请教的哦。

在这个世界了,有很多妻子为了无性婚姻或者丈夫出轨而烦恼。开门见山地说这些,会遭到报应哦。真的。.

…..写到这里猛然想起来了,你说的那些仅仅是趣事吧。如果是这样,你是在浪费我的时间和工夫。真的。