村上春树-《村上さんのところ》

翻译|「《村上さんのところ》- 无法愤怒的我是不是很奇怪?」

2016年10月26日

怒れない私はヘンですか?

无法愤怒的我是不是很奇怪?

質問:

私はあまり怒ることがありません。友達に裏切られたり、恋人に浮気されたりしてもおこれませんせした。昔から問題に巻き込まれやすく、仲裁に入らざるを都ないこともよくあるのですが、常に客観的に考えようとしてしまいます。こんな状況になった場合、普通ならおこるのだろうとは思うのですが、怒ってもしょうがない、と考えてしまいます。これは自己や感情がないということなのでしょうか?

我很少发怒的。即便被朋友背叛,被恋人劈腿也不会发怒的。从以前开始就很容易卷入问题里面,虽然不得不申请调解的情况也时有发生,不过经常会考虑到客观的情况。如果变成这种状况的场合,通常情况下应该会生气的,即便生气也是没办法的事情,我是这样想的。这是不是就是所谓的没有自我和感情呢?

回答:

友達に裏切られても、恋人に浮気されても怒らない……いいじゃないですか。僕もあなたに同じようにだいたい「ま、しょうがない」と思っちゃう性格です、だから気持ちはよくわかります。でも怒り狂って相手を殴りつけたり、陰湿なストーカーになったりするのに比べたら、ずっといいじゃないですか。人に迷惑をかけないし。

それは自己や感情がないというよなこととは違います。あなたたって、そんなことをされて心が傷ついているのでしょう?でもそれを表に出さずに、自分の中にそっと沈めているだけなのでしょう?自分で静かに悩んで、自分の内側を広く大きくしていけばいいんです。なにも気にすることありません。

即便被朋友背叛,被恋人劈腿也不发怒……这不是挺好的吗。我跟你大概是一样的会想着「啊,没有办法的事情」的性格,所以非常能体谅你的心情。但是相比于,被大发雷霆的对方痛打,或者变成性格阴暗的跟踪狂,始终是挺好的。不会给别人造成麻烦。

这与没有自我和感情是不同的。你会因为这些事情而心里受到伤害,对不对?可是并没有把这些东西表达出来,只是默默地把它们藏在心里面,对不对?因为自己一个人静静地烦恼,而能够拓宽自己的内在,不也是挺好的吗?所以没有必要在意。